SECTIONS
SPOILERS!
EXTERNAL LINKS
Yאהיד ״נ Yעהידאה
Yahid un Yehidah
Literal: Yahid and Yehidah
English release: Jachid and Jechidah
Release: mid-1964
Format: Short Story
Genres: None
Audience: Adults
Content: Time Phenomena
Original Language: Yiddish
DEBUT
[ex=bare]Yאהיד ״נ Yעהידאה | Yahid and Yehidah | “Yahid un Yehidah”[/ex],
[ex=bare]די גאָלדענע קייט || Di goldene keyt [/ex] #49,
mid-1964 .
VARIANTS
Debut. [ex=bare]Yאהיד ״נ Yעהידאה | Yahid and Yehidah | “Yahid un Yehidah”[/ex], [ex=bare]די גאָלדענע קייט || Di goldene keyt [/ex] #49, mid-1964 . 1 Yiddish variant
TRANSLATIONS
English translation: Alternate English title. “Jachid and Jechidah,” in Short Friday and Other Stories (Farrar, Straus and Giroux, 1964 ). English translation: Alternate English title. “Yachid and Yechida,” in The Year’s Best SF: 10th Annual Edition, edited by Judith Merrill (Delacorte Press, 1965 ). English translation: “Jachid and Jachidah,” in Science Fiction: The Future, edited by Dick Allen (Harcourt Brace Jovanovich, 1971 . English translation: Alternate English title. “Jachid and Jechida,” in Visions of Wonder: An Anthology of Christian Fantasy, edited by Robert H. Boyer and Kenneth J. Zahorski (Avon, October 1981 ). French translation: [ex=bare]“Jachid et Jechidah” | Jachid et Jechidah[/ex], in Le dernier démon (Marabout, 1972 ).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
translated by
Gisèle Bernier Translations to English, French
TAGS(SPOILERS!)
Groupings
TIME TRAVEL ITINERARY
We haven’t yet mapped out the time travel itinerary.